¿Ein?

Iniciado por Delusion, Diciembre 24, 2006, 01:10:46 AM

Tema anterior - Siguiente tema

Delusion

Pero el inglés no es tan "culturizado" en su lenguaje. Por ejemplo, compara las formas de verbo en español con las inglesas (me refiero en tiempos, modos...). Le da ml vueltas en mi opinión.
-¡Hola! ¿Qué tal?
-Sí.

TheChemicalMan

Bueno, vayamos por partes :P

Cita de: "Karnizero"La palabra España procede principalmente del Latín, de la palabra Hispania. Ésta, a su vez, procedel del fenicio, lengua muy anterior al Latín, y se escribía como "I-sch Phannim". Significa "Isla de Conejos". Seguramente era por que había mucho conejos en aquella época.
Pero Hispania, España y I-sch Phannim no fué el único nombre que recibió nuestro país. Los griegos la denominaban Hesperia, que significa "tierra de riquezas". Éstos consideraban a España como un paraíso.
Yo había oído algo de que Hispania (o alguna de las acepciones con las que se ha referido a España a lo largo de la historia), significaba "Piel de Toro", y si no me equivoco, ese significado tenía mucho que ver con la época del Imperio Romano. Lo de "piel de toro" tiene su sentido, pues se le llamaba así porque la piel del toro, al cortarla y estirarla, tomaba la forma que tiene España (junto con Portugal) en el mapa. Tal vez lo de "piel de toro" se refiera a la península "Ibérica"... creo que eso tiene más sentido, pensándolo así ahora sobre la marcha.

Cita de: "Karnizero"Se cree que procede de alguna lengua Celta, ya que los pueblso Celtíberos habitaban por gran parte del Norte de España.
Yo lo que "sabía" (digamos, había oído de algún profesor en el instituto), era que se desconocía la procedencia del Vasco, y que se estaba investigando, y que parecía proceder de una especie de mezcla entre Ruso y Turco. Ahora bien... vete tú a saber cómo llegaría esa mezcla aquí, y en qué circunstancias y contexto histórico. La verdad es que es un completo misterio, y en cualquier caso, lo que tú dices parece tener más sentido que esto...

Cita de: "EPN"Pero el inglés no es tan "culturizado" en su lenguaje. Por ejemplo, compara las formas de verbo en español con las inglesas (me refiero en tiempos, modos...). Le da ml vueltas en mi opinión.
Eso no tiene nada que ver. La verdad es que no he hecho la prueba, pero sé que un diccionario de inglés tiene más entradas que su equivalente diccionario español. Puede parecer una chorrada, pero esto significa que la lengua inglesa ha necesitado de más acepciones para ser usadas en la vida real, contribuyendo así a que sea un idioma más rico. Tiene su lógica, ya que, como bien sabemos, el inglés es un idioma usado en multitud de países (o lo que es lo mismo, en multitud de culturas diferentes), y como primer idioma, no como idioma alternativo al que recurrir cuando hablas con alguien de fuera (como ocurre aquí en España, por ejemplo), por lo que ha de amoldarse a las necesidades lingüísticas de cada uno de ellos.

Lo que ocurre es que uno tiende a pensar, y con todo el sentido del mundo, que el inglés, con las pocas formas verbales que dispone, y su sencilla manera de construir las frases, es un idioma infinitamente menos rico que el castellano, por ejemplo, pero la ausencia de riqueza de un idioma, no reside en la escasez de tiempos verbales, ni en lo intuitivo que pueda parecer su aprendizaje; es más, si me apuras, casi que es al contrario, pues si con estas sencillas reglas eres capaz de hacerte entender, y de expresar las mismas cosas que en tu propio idioma, y con los mismos matices, esto lo convierte en un idioma tremendamente versátil y práctico, y por supuesto, rico, ya que el inglés no carece, precisamente, de terminología para referirte exactamente a lo que tú quieras referirte.
Arduo hallarás pasar
sobre el agudo filo de la navaja,
y penoso es, dicen los sabios, el camino de la salvación.  UPANISHAD KATHARA

Delusion

Era un ejemplo de la poca riqueza que tiene el idioma inglés. Y a se que no todo se basa alrededor de sus formas vebales  :) .
-¡Hola! ¿Qué tal?
-Sí.

Karnizero

Cita de: "TheChemicalMan"Yo lo que "sabía" (digamos, había oído de algún profesor en el instituto), era que se desconocía la procedencia del Vasco, y que se estaba investigando, y que parecía proceder de una especie de mezcla entre Ruso y Turco. Ahora bien... vete tú a saber cómo llegaría esa mezcla aquí, y en qué circunstancias y contexto histórico. La verdad es que es un completo misterio, y en cualquier caso, lo que tú dices parece tener más sentido que esto...

Yo no soy linguista ni historiador, así que no lo sé exactamente, pero lo que dices me parece imposible (aunque quizás esté equivocado): El turco, como su nombre indica, procede de Turquía, y los turcos nunca estuvieron en la Península Ibérica antes de los Romanos.

El Ruso procede del Indoeuropeo, que es la lengua madre de muchas de las lenguas habladas en Europa. Quizás existan similitudes entre el Vasco arcaico (de hace 2500 años) y lo que era el Ruso (lengua eslava) hace mucho tiempo. Sin embargo, aunque esto fuese así, en aquella época (hablo de hace más de 2500 años), tanto el Vasco como el Ruso no existían como tal, por lo tanto el Vasco nunca pudo tener influencia Rusa.

Quizás esté equivocado, pero no lo creo.

FireMaster

Cita de: "Xan-Kriegor"Molaria tener una lengua universal

la mas facil seria el ingles ya que la mayoriade los paises lo estudian y los chinos y japoneses y otros idiomas con alfabetos diferentes tambien saben un poco de ingles

el ingles es basura, ese puto idioma me va a costar un curso entero, ese puto idioma me va a hacer perder un año de mi vida repitiendo curso :evil:

y volviendo al tema, que le digan a la profesora que te dijo eso que se vaya a tomar por el culo :twisted:


FRAG EM ALL!!!!!!

TheChemicalMan

Cita de: "Karnizero"Yo no soy linguista ni historiador, así que no lo sé exactamente, pero lo que dices me parece imposible (aunque quizás esté equivocado): El turco, como su nombre indica, procede de Turquía, y los turcos nunca estuvieron en la Península Ibérica antes de los Romanos.

El Ruso procede del Indoeuropeo, que es la lengua madre de muchas de las lenguas habladas en Europa. Quizás existan similitudes entre el Vasco arcaico (de hace 2500 años) y lo que era el Ruso (lengua eslava) hace mucho tiempo. Sin embargo, aunque esto fuese así, en aquella época (hablo de hace más de 2500 años), tanto el Vasco como el Ruso no existían como tal, por lo tanto el Vasco nunca pudo tener influencia Rusa.

Quizás esté equivocado, pero no lo creo.
Bueno, yo sencillamente, no lo sé, y soy el primero que duda de lo que dije antes, porque es algo que oí, y poco más, y además, no es algo que esté precisamente demostrado, ni parece tener más sentido que lo que tú dices, por ejemplo.

Cita de: "FireMaster"el ingles es basura, ese puto idioma me va a costar un curso entero, ese puto idioma me va a hacer perder un año de mi vida repitiendo curso
Hombre, yo el ingles como tal, no lo llamaría basura... No es que me encante, pero bueno, mirando las cosas desde el caso peor, la verdad es que prefiero que se haya extendido a nivel mundial un idioma como el inglés, que un idioma como el finés, por ejemplo. Entiendo que no a todo el mundo se le da igual de bien los idiomas, y les parece igual de bien tener que aprender otra lengua para hacerse entender con los demás, pero ya puestos, pues... mejor que sea con un idioma como el inglés, la verdad, aunque venga de una cultura que me da cien patadas en el estómago (por lo menos a mí), y va por la cultura anglosajona, no por la americana.
Arduo hallarás pasar
sobre el agudo filo de la navaja,
y penoso es, dicen los sabios, el camino de la salvación.  UPANISHAD KATHARA

Eye del Cul

En la revista "Mas Allá" leí que el euskera procede de la Atlántida :D...

Cita de: "Karnizero"Yo no soy linguista ni historiador, así que no lo sé exactamente, pero lo que dices me parece imposible (aunque quizás esté equivocado): El turco, como su nombre indica, procede de Turquía, y los turcos nunca estuvieron en la Península Ibérica antes de los Romanos.

De hecho, los turcos ni siquiera estaban en Turquía por aquellas fechas. Es un pueblo -o grupo de ellos- cuyo lugar de origen es el Turquestán, en Asia Central, y que sólo hacia el siglo X se expandió por Oriente Medio y la península de Anatolia.
«Porque buscar a alguien patético en Internet es como buscar caballos en un establo: encontrarás alguno, seguramente» -- Phobos Anomaly

children of hell

que tenemos aqui ¿una leccion de historia? de ser asi mejor busco mi enciclopedia :P
No hay un infierno concreto, la vida es el propio infierno de cada individuo aqui se trabaja, se hace y se paga, el cielo es la recompenza del esfuerz

Raccoon

Cita de: "EPN (Que no vuelvo...)"Pero el inglés no es tan "culturizado" en su lenguaje. Por ejemplo, compara las formas de verbo en español con las inglesas (me refiero en tiempos, modos...). Le da ml vueltas en mi opinión.

El ingles es en su escencia muy simplista y en sus inicios casi onomatopellico, noten que la mayoria de los verbos remiten al sonido natural de las cosas:

Click
Tik
Ring
Clock
Bark

Y mchos mas, y el hecho de que usen los sustantivos tambien como verbos lo ahcen una lengua relativamente fácil.

AK-001

Al inglés yo lo veo como muy práctico. Por ejemplo, nada mejor que el inglés para comunicarse en una operación militar. Compare: "alfa, go" vs "alfa, adelante". Claro, lo que la caga toda es quiénes lo usan :beff: .

FireMaster

si yo no niego que el ingles sea practico, sino que solo se deberia aprender si se quisiera y no a la fuerza, o solo aprender lo esencial para jugar a un juego o ablar con alguien


FRAG EM ALL!!!!!!

Karnizero

Cita de: "Eye del Cul"En la revista "Mas Allá" leí que el euskera procede de la Atlántida :D...

Vaya, entonces los vascos seguramente son Tritones disfrazados de humanos :lol:

Yo había comprado hace tiempo una revista de esas, para ir leyendo en el tren de Madrid a Galicia, y la verdad es que había cosas que me hacían bastante gracia.

Cita de: "Eye del Cul"De hecho, los turcos ni siquiera estaban en Turquía por aquellas fechas. Es un pueblo -o grupo de ellos- cuyo lugar de origen es el Turquestán, en Asia Central, y que sólo hacia el siglo X se expandió por Oriente Medio y la península de Anatolia.

Eso sí que no lo sabía. Como dice el refrán, nunca te acostarás sin saber algo nuevo :D

Phobos Anomaly

Cita de: "Raccoon"
Cita de: "EPN (Que no vuelvo...)"Pero el inglés no es tan "culturizado" en su lenguaje. Por ejemplo, compara las formas de verbo en español con las inglesas (me refiero en tiempos, modos...). Le da ml vueltas en mi opinión.

El ingles es en su escencia muy simplista y en sus inicios casi onomatopellico, noten que la mayoria de los verbos remiten al sonido natural de las cosas:

Click
Tik
Ring
Clock
Bark

Y mchos mas, y el hecho de que usen los sustantivos tambien como verbos lo ahcen una lengua relativamente fácil.

Onomatopellico? meeeahh... si fuero al estilo de batman: pun! pow! "minth" , seria como un mensaje subliminal...

Para mi el mejor idioma es el castellano, es mas practico, y tiene mas estructura q el ingles, es mas me atrevo a decir q el castellano casi siempre es un lenguaje mas exacto q el ingles.

Raccoon

Cita de: "AK-001"Al inglés yo lo veo como muy práctico. Por ejemplo, nada mejor que el inglés para comunicarse en una operación militar. Compare: "alfa, go" vs "alfa, adelante". Claro, lo que la caga toda es quiénes lo usan :beff: .

Eso sí, siempre es más compacto, por eso las traducciones de juegos tipo counter-strike al castellano quedan un tanto simplonas :D

Cita de: "Karnizero"
......Eso sí que no lo sabía. Como dice el refrán, nunca te acostarás sin saber algo nuevo :D

Yo creía que el refrán era: "Siempre es mejor acostarse con alguien nuevo" :lol:

The Magic Knight .H.N.K.

Traducciones pesimas eran la de los juegos de la Neo-Geo

Pipiru Piru Piru Pipiru Pi